-
In total there are 0 users online :: 0 registered, 0 hidden and 0 guests (based on users active over the past 60 minutes)
Most users ever online was 1086 on Mon Jul 01, 2024 9:03 am
Suzanne will be leading this discussion!
Re: Suzanne will be leading this discussion!
I'm in as well. Just got my copy. Can't wait to jump in!
- Theomanic
-
- Agrees that Reading is Fundamental
- Posts: 298
- Joined: Fri Jan 04, 2008 2:34 pm
- 16
- Location: Toronto, ON
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 24 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
I will be joining. I used all three votes for it!
"Beware those who are always reading books" - The Genius of the Crowd, by Charles Bukowski
- Suzanne
-
- Book General
- Posts: 2513
- Joined: Wed Apr 08, 2009 10:51 pm
- 15
- Location: New Jersey
- Has thanked: 518 times
- Been thanked: 399 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
What translation do you have Theo?
As I mentioned I was torn between using the original, standard Manheim translation and the newer Mitchell translation which was published a year ago. I have both versions, and when looking through them both, there is one obvious difference, that being, the chapter titles. The chapter titles used in this discussion will be from the Manheim edition.
I choose the Manheim version after careful consideration, and I feel it necessary to clarify why I choose it over the newer translation. While reading reviews of the newer translation something jumped out at me. Mitchell includes omissions, and enhances some of the sentences. This struck me because although translation can make a huge difference in the enjoyment of a foreign novel, editing is also critical. Mitchell has included passages that were originally edited out, and lengthened sentences; this may or may not be an enhancement to the original version. There are just not enough reviews on the Mitchell translation to persuade me to believe it is a better version.
I’m looking forward to the discussion, the chapter threads will be posted next week.
As I mentioned I was torn between using the original, standard Manheim translation and the newer Mitchell translation which was published a year ago. I have both versions, and when looking through them both, there is one obvious difference, that being, the chapter titles. The chapter titles used in this discussion will be from the Manheim edition.
I choose the Manheim version after careful consideration, and I feel it necessary to clarify why I choose it over the newer translation. While reading reviews of the newer translation something jumped out at me. Mitchell includes omissions, and enhances some of the sentences. This struck me because although translation can make a huge difference in the enjoyment of a foreign novel, editing is also critical. Mitchell has included passages that were originally edited out, and lengthened sentences; this may or may not be an enhancement to the original version. There are just not enough reviews on the Mitchell translation to persuade me to believe it is a better version.
I’m looking forward to the discussion, the chapter threads will be posted next week.
- seespotrun2008
-
- Graduate Student
- Posts: 416
- Joined: Sun Nov 30, 2008 2:54 am
- 15
- Location: Portland, OR
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 39 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
I will be joining you. Luckily, I bought the version that you suggested Suzanne.
- froglipz
-
- Brilliant
- Posts: 663
- Joined: Mon Mar 22, 2010 9:37 pm
- 14
- Has thanked: 234 times
- Been thanked: 111 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
I'm in, when do we officially start?
~froglipz~
"I'm not insane, my mother had me tested"
Si vis pacem, para bellum: If you wish for peace, prepare for war.
"I'm not insane, my mother had me tested"
Si vis pacem, para bellum: If you wish for peace, prepare for war.
- Theomanic
-
- Agrees that Reading is Fundamental
- Posts: 298
- Joined: Fri Jan 04, 2008 2:34 pm
- 16
- Location: Toronto, ON
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 24 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
Hmm... it seems I lent my copy away! So I'm not certain which translation I have. I'll let you know which it is when I recover it (sometime before Sept 1).
"Beware those who are always reading books" - The Genius of the Crowd, by Charles Bukowski
- giselle
-
- Almost Awesome
- Posts: 900
- Joined: Tue Oct 21, 2008 2:48 pm
- 15
- Has thanked: 123 times
- Been thanked: 203 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
I'm interested in joining this discussion but I have to buy the book and get it before Sept 1 ... can someone advise whether or not the Amazon version posted here is the Mannheim translation? if not, any advice on best and quickest way to buy the book online?
- froglipz
-
- Brilliant
- Posts: 663
- Joined: Mon Mar 22, 2010 9:37 pm
- 14
- Has thanked: 234 times
- Been thanked: 111 times
Re: Suzanne will be leading this discussion!
Me too on having to get the book. I don't know if I will buy or borrow the book from the library, but the translation is usually listed prominently.
~froglipz~
"I'm not insane, my mother had me tested"
Si vis pacem, para bellum: If you wish for peace, prepare for war.
"I'm not insane, my mother had me tested"
Si vis pacem, para bellum: If you wish for peace, prepare for war.